go to vs leave for

 


 "I am going to Yogyakarta at 10 o'clock tomorrow."
"I am leaving for Yogyakarta at 10 o'clock tomorrow."


Bedanya apa?
Mana yang lebih bagus?
Kenapa lebih bagus?

Pertama, keduanya bisa dipahami. Akan tetapi, leave for lebih tepat (lebih natural) untuk kalimat tersebut.

I am going to (membuat sebuah perjalanan ke) Yogyakarta.
I am leaving for (mulai meninggalkan) Yogyakakarta today at 9 p.m.


Leave for, terdengar lebih natural, karena “go to” tidak menunjukkan yang mana yang dimaksud, waktu berangkat atau waktu kedatangan?
Misalnya:  I am going to Yogyakarta at 10 o'clock tomorrow.
Kita tanya, jadi jam 10 itu waktu keberangkatan atau waktu kedatangan?

Berbeda dengan leave for yang jelas menunjukkan bahwa itu adalah waktu keberangkatan.

Sementara untuk waktu kedatangan, bisa kita gunakan:
I arrived in Yogyakarta at 10 o’clock.

Mari kita buat sebuah konteks lagi. Misalnya saya berencana untuk pergi ke Yogyakarta dari Maluku, dengan kapal, sehingga butuh waktu perjalanan selama 2 pekan. Kapal tersebut berangkat tanggal 12 Februari.

Maka kedua kalimat berikut BENAR:
1. I am leaving for Yogyakarta on 12 February.
2. I am going to Yogyakarta in February.

Sedangkan kalimat berikut TIDAK TEPAT:
3. I am going to Yogyakarta on 12 February.

Kalimat ke (1) mengindikasikan bahwa tanggal 12 Februari adalah hari di mana saya meninggalkan Maluku menuju Yogyakarta. Akan tetapi, perjalanannya butuh waktu 2 pekan, jadi kalimat ke (3) tidak tepat, karena perjalanannya tidak hanya sehari (yaitu tanggal 12) saja. Jadi karena perjalanannya butuh waktu 2 pekan DALAM Bulan Februari, maka kalimat ke (2) benar.